Сага о Хелоте из Лангедока - Страница 123


К оглавлению

123

Алькасар побледнел. Глаза его помутнели, губы зашевелились, пытаясь выговорить какое-то слово.

Морган подскочил к нему, схватил за плечи:

– Что случилось?

– Радуга... – вымолвил он с трудом. – Ты... что ты сделал?

– Открыл ворота Радуги, – повторил Морган. – В этом нет ничего страшного. Я изготовил десять чаш и раскрасил их в семь цветов...

– Ты оставил чаши у отшельника, – прошептал Алькасар. – Они упали с полки в тот миг, когда меня убивали... Нет, не помню.

Морган сел рядом с ним, задумался.

– Мое волшебство искалечило тебя, – сказал он наконец.

– Оно выжгло в твоей памяти боль и страх. Оно отняло у тебя воспоминания. Пожалуй, я здорово виноват перед тобой. Как твое имя?

– Хелот говорит, меня звали Алькасар.

– Хорошо, пусть будет так. Останься со мной. Я попытаюсь исправить причиненное тебе зло.

– Ты злой бог, Морган Мэган.

– Во-первых, я не бог. Я Демиург, что вовсе не означает божественности. Во-вторых, я не злой... – Морган призадумался на миг и нехотя сознался: – Я любопытный.

– Зачем ты привел сюда всех этих людей?

Морган поежился под пристальным взглядом черных глаз сарацина. Ему совсем не хотелось признаваться в своем чудовищном замысле. Но тем не менее он вынужден был ответить:

– Это эсхатологический легион. Иными словами, я задумал устроить здесь небольшой конец света.

Алькасар вздохнул и растянулся на полу, заложив руки под голову.

– А говоришь, что ты не бог и не злой. – Не твое дело! – вскрикнул Морган, неожиданно потеряв контроль над собой. – Это мои личные войны с моим личным миром! Я его создал! И тебя не касается, что я сделаю с ним!

– Ты бандит и убийца, – сказал Алькасар спокойно. – Я так и думал. Ты спас меня от смерти. Я буду служить тебе.

– И на том спасибо, – проворчал Морган Мэган. – Может быть, потом ты поймешь, как заблуждался на мой счет, как был несправедлив ко мне.

– Нет, – все тем же равнодушным тоном отозвался Алькасар. – Я не заблуждаюсь. Спокойной ночи, Морган Мэган.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Ваша милость! – Полковник всунул голову в палатку и пробудил Моргана от беспокойного сна. – Ваша милость! Я отправил в разведку двух молодцев. Морган приподнялся и мутно посмотрел на своего военачальника:

– А? В какую разведку?

– Необходимо захватить пленников, – доложил полковник.

– Если ваша милость помнит, я говорил об этом на общем сборе всех наемников. При помощи пытки мы вырвем у них данные о расположении вражеских войск и о планах враждебного нам командования.

Морган с трудом сел и протер глаза.

– Болван! – взорвался он. – Зачем она здесь нужна, ваша дурацкая разведка? Этот мир создал я! Я! Чем отправлять несколько человек на верную смерть, спросили бы меня. Без всяких пленных я рассказал бы вам о расположении их боеспособных единиц.

– Порядок есть порядок, – невозмутимо отозвался полковник. – Положено допрашивать пленных – допрашиваем, Положено допрашивать под пыткой – пытаем. Для чего, спрашивается, существует палач?

– Чтобы даром жрать мой хлеб, – огрызнулся Морган. – Я высказал свое мнение. Если вы, твердолобый упрямец, желаете делать все по-своему, то ради Бога. Только потом не жалуйтесь и не говорите, что вас не предупреждали.

– Военными действиями должны распоряжаться профессионалы, – обиделся полковник. – И я делаю для вас все так, как сделал бы для родного отца. И даже лучше. С этими словами он скрылся.

Солдаты, отправленные на поиски пленников, углубились в лес. Операция, затеянная полоумным Морганом, выглядела детской прогулкой. За два дня они не встретили ни одного поселка, а обещанные монстры казались им всего лишь бредом их военачальника. Впрочем, жаловаться не на что: платил-то Морган чистым золотом!

Лес казался чистым и пустым. Никого здесь не было. Солдаты беспечно бродили среди высоких деревьев и больших валунов. Мягкий мох ложился под ноги. Птицы щебетали на ветвях. Время от времени им попадался орешник, и они рвали орехи, запивали его виноы из фляжек и болтали о женщинах и оружии.

– Хорошо бы встретить симпатичную аборигеночку, – сказал один, укладываясь передохнуть возле большого камня. Поросший мхом валун казался идеальной спинкой для кресла.

– И сговорчивую, – хихикнул второй. – А потом убить, раз у нас такое задание.

– Этот Моррганн свихнулся, – заметил третий. – Я не понимаю, с кем он не поделил эти земли, но его фантазия «выжечь здесь жизнь огнем и мечом», как он выражается, яснее ясного говорит о том, что у него не все дома.

– Моррганн... – пронеслось по лесу. Первый солдат подскочил от удивления и огляделся по сторонам.

– Кто это сказал? – испуганно спросил он.

– Что сказал? Тебе померещилось с перепою. Отдай флягу!

Солдат был так растерян, что безропотно позволил отобрать у себя фляжку, где еще оставалось порядочно вина.

– Сейчас кто-то произнес утробным голосом «Морган», – сказал он.

И почти мгновенно лес отозвался на разные голоса:

– Морган. Морган... Морган...

– Это эхо, – с облегчением предположил второй солдат.

Но лес не унимался:

– Моррганн...

Совсем близко кто-то забормотал, с трудом выговаривая слова:

– Морган добрый, Морган умный, Морган не свихнулся. Дакини злые, дакини глупые, дакини свихнуться. Уничтожить бедных дакини. Не мучить. Избавить. Уничтожить.

– Господь милосердный, кто это говорит? – Солдаты в ужасе вскочили на ноги, позабыв и фляги, и орехи, и сбились в кучу.

А лес насмехался:

– Дакини глупые, дакини свихнуться.

– Братцы, они к нам сползаются! – завопил в ужасе самый младший из всех, указывая дрожащей рукой на валуны.

123